Pulsierender Standort im Herzen Kreuzbergs. Das ehemalige Fabrikobjekt wurde für zahlreiche Unternehmen aus den Bereichen Film, Kultur, Medien und anderen Dienstleistungen entwickelt. (Axel Springer Verlag/ Bollinger Architekten/ Macromedia Hochschule/ East London Café) Im vorderen Bereich liegen zur Straße hin zwei Salons mit atemberaubenden bauzeitlichen Stuckelementen. Diese wurden mühevoll restauriert und zeigen nun wieder die Details aus ihrer gründerzeitlichen Entstehung. Da die Einheit einst als Kontor für die angeschlossene Holzfabrikation diente, wurden die herrschaftlichen Räume mit Wandvertäfelungen und Türen aus Eiche mit Nussbaumfüllungen ausgestattet. Diese wurden nun restauriert und verschaffen eine gediegene Atmosphäre. Vibrant location in the heart of Kreuzberg. The former factory building was developed for numerous companies from the film, culture, media and other service sectors. (Axel Springer Verlag/ Bollinger Architekten/ Macromedia University/ East London Café) In the front area facing the street are two salons with breathtaking period stucco elements. These have been painstakingly restored and now show the details of their Wilhelminian origins. As the unit once served as an office for the adjoining timber factory, the stately rooms were fitted with oak wall paneling and doors with walnut panels. These have now been restored and create a dignified atmosphere.
Urban Repräsentativ Effizient Aufzug Historische Elemente Parkett Marmor Design Stellplatz Highspeed Internet Urban Representative Efficient Elevator Historic elements Parquet flooring Marble design Parking space Highspeed Internet
Mitten in Berlin, mitten in Kreuzberg. Die Fabrik-Höfe befinden sich verkehrsgünstig optimal angeschlossen im spannenden Umfeld zwischen dem nahegelegenen Potsdamer Platz, Berlin-Mitte und dem quirligen Chamissokiez um den Chamissoplatz und die Bergmannstrasse. In the middle of Berlin, in the middle of Kreuzberg. The Fabrik-Höfe are conveniently located in an exciting area between nearby Potsdamer Platz, Berlin-Mitte and the lively Chamissokiez around Chamissoplatz and Bergmannstrasse.
Wir weisen darauf hin, dass im Falle des Abschlusses eines Mietvertrages - bei den nicht als provisionsfrei gekennzeichneten Objekten - gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen eine Provision zzgl. gesetzlicher Umsatzsteuer fällig wird. Es handelt sich hier um ein architektonisches Highlight in bester Lage am Mehringdamm! We would like to point out that in the event of the conclusion of a rental agreement - for properties not marked as commission-free - a commission plus statutory VAT is due in accordance with our General Terms and Conditions. This is an architectural highlight in a prime location on Mehringdamm!
Bitte beziehen Sie sich bei Ihrer Kontaktaufnahme auf www.immobilo.de, Objekt MS3902/I - vielen Dank!